စစ္ရထားေတး
ဘာသာျပန္-မႏွင္းပြင့္
စစ္ျမင္းကဟီ ... ခ်ီေလတဲ့ စစ္သည္မ်ား
စစ္ရထားျခဴသံ တႁခြင္ႁခြင္ၾကား
ျမားအိတ္နဲ႔ေလး နံေဘးမွာတြဲလဲ
နည္းတဲ့ပရိသတ္ႀကီးမဟုတ္ပါလားကြယ္
မယားသည္ ... မိဘမ်ား ... သားသမီးလည္းပါ
ခ်ီေလတဲ့ စစ္ေၾကာင္းမွာ ငိုကာယိုကာ
ၿပိဳကာလဲလို႔ ေျပးလုိက္ၾကရာလမ္းတေလွ်ာက္
ဖုတ္ေထာင္းေထာင္းထတဲ့ေနာက္ လမ္းေတြ ပိတ္သြား
တံတားမဟာရွန္ယန္ေတာင္ျမင္ကြင္းကကြယ္
သြယ္ျဖာမ်က္ရည္ယိုကာစီးတယ္
ငိုညည္းရင္း ေျခေဆာင့္ ေျဖမေပ်ာက္ခင္
ရင္ထုမနာ ေမွ်ာ္လင့္ရာမဲ့တဲ့ ေရရြတ္သံမွိန္မွိန္
တိမ္ေတြဆီေတာင္ ေရာက္သြားသလို ...။
အို ... ေနပါဦး ကိုစစ္သည္ငဲ့
ဘယ့္အတြက္မ်ား သြားရသလဲ စစ္တလင္းကို
သဲသဲကြဲကြဲ သိလိုသပဆို ေမးသာၾကည့္ေပေတာ့
အမိန္႔ေတာ္ေၾကာင့္ေပါ့လို႔ ရင္ဆို႔ကြဲေၾက
ေျဖလိမ့္မယ္ ႐ိုး႐ိုးေလး ေတြးေတာင္မေနနဲ႔ကြယ္ ...။
ဒီေခတ္မယ္ စစ္သည္ျဖစ္ေၾကာင္း အဓမၼစုေဆာင္းခံခဲ့ရ
က်ဳပ္သေဘာနဲ႔က်ဳပ္ မဟုတ္ရပါဘူး
ထူးထူးျခားျခား ဆယ့္ငါးႏွစ္သားမ်ားကိုေတာင္
ျမစ္ဝါဘက္ပို႔ တိုက္ဖို႔တဲ့ အရပ္ကတို႔
ႏို႔ ... ေလးဆယ္ေက်ာ္မ်ားလည္း မလြတ္ေပါင္ဗ်ာ
နယ္ပယ္ခ်ဲ႕ထြင္ရာ အေနာက္ဘက္ေရွ႕တန္း
အလိုမပါ လွမ္းၾကရရွာ ခ်ီၾကေလေပါ့တခါ ...။
ရြာမွာေတာ့ လူႀကီးေတြ မ်က္ရည္တေဝေဝနဲ႔
ကေလးမ်ားကို ေသွ်ာင္ထံုး အသက္ဆံုးခ်င္လည္းဆံုး
သန္ျမန္တုန္း ေရွ႕တန္းကို ပို႔ဆိုတာကိုး
ကံဆိုးသူေမာင္ရွင္ မေသလို႔ ျပန္လာရင္ေတာင္
ေသွ်ာင္တခုလံုး အျဖဴေရာင္ဖံုးဖံုး လံုးလံုးႀကီးမလဲေသးရင္
နင္လာခဲ့ဦးဆို ေရွ႕တန္းကို ျပန္လႊတ္ခံရႏိုင္ေသးတယ္ ...။
ေရွ႕တန္းက ေသြးပင္လယ္ က်ယ္သထက္သာက်ယ္လာခဲ့
ဒါေပမယ့္ ဘုန္းဘုရား အားရေတာ္မမူေသးဘူးဆိုရင္
ျမင္ျမင္သမွ်နယ္ပယ္ လက္ေအာက္ေရာက္ရမဟဲ့ဆို
အို ... စေတးရတာကေတာ့ ငတို႔ေပါ့ကြယ္ ...။
ဒါနဲ႔ ၾကားၿပီးပလား ...
ဟြာရွန္နယ္တခုလုံုး ... ေပါင္းျမက္ေတြ ဖံုးၿပီး
လံုးလံုးႀကီး ဆူးၾကမ္းလႊမ္း လယ္ေတြကန္းကုန္သတဲ့ ...။
အသန္တကာ့အသန္ဆံုး လယ္သူေတြ ႐ုန္းတာေတာင္
အ႐ံႈးေပးရမတတ္ သီးထြက္ညံံ့သတဲ့ ...။
တို႔ေဒသက လုလင္မ်ား အားကိုးရပါသဘိနဲ႔
သတၱိအရာ ဘာယွဥ္ႏိုင္မလဲ
ရဲလိုက္တဲ့ေသြး ေစြးေစြးကိုနီလို႔
သို႔ေပမယ့္ အို႔မေခၚ ေရြးမေမာင္းေလနဲ႔
အေၾကာင္းသိေစမကြဲ႔ နာတတ္တယ္
ဝမ္းေရးသာတယ္မလြယ္ အသည္းေတာ့မငယ္ေပဘူး
ဆုပ္လည္းစူး စားလည္း႐ူးၿပီမို႔ ... ေသပါေစ ေနလို႔လည္းသိပ္မထူး
႐ူး႐ူးမိုက္မိုက္ ေယာက္်ားသားေတြကို စစ္ေနာက္လိုက္ခိုင္း
ထင္ရာစိုင္းၿပီးမွ အခြန္ေတာ္အျပည့္ေဆာင္ၾကေစတဲ့
တဖဲ့တရြဲ႕ ေတာင္ၾကက္လိုယက္ရတဲ့ဘဝ မွ်မွ်တတလည္း လုပ္ဦး
ဘာနဲ႔ အခြန္ထမ္းၾကရမတုန္းလို႔ က်ံဳးသာဟစ္လိုက္ခ်င္ေတာ့ ...။
အခုေတာ့ နားလည္လာသား ခင္ဗ်ားလူရည္တတ္လား
မဟုတ္ရင္ သားဆိုတာ ဒီေခတ္ႀကီးမွာ အလကားဗ်
ေခၽြးေျမက်မွ စားရတဲ့ ခင္ဗ်ားလို က်ဳပ္လို လယ္သမားအဖို႔
သမီးဆိုရင္ေတာင္ အိမ္နားက လယ္သမားနဲ႔ ထိမ္းျမားအၿပီး
နီးနီးေတာ့ ေနရေပဦးမယ္ ဘဝဆည္းဆာခရီးအတြက္ထီးေပါ့ဗ်ာ ...။
ဒါနဲ႔စာလိုက္ရင္ နာၾကည္းစရာ သားတို႔ခမ်ာ
ဆႏၵပါမပါေတာင္မေမး ေခြးလိုအတင္းေမာင္းသြင္း
ေရာက္ရာအရပ္မွာ ေသမင္းနဲ႔ ေတြ႕ၾကရွာတယ္ ...။
ကိုကိုႏိုကန္နံေဘးမယ္ အ႐ိုးေတြကို ေဖြးေဖြးလႈပ္လို႔
အုပ္လိုက္ေသပြဲဝင္ ကန္စပ္လြင္ျပင္ထဲ
သည္းလာတဲ့ မိုးသံတေျဖာက္ေျဖာက္အလယ္
ေရာက္္ႏွင့္သူတို႔ ဝိညာဥ္သစ္ေတြနဲ႔ ဆံုစည္းသံ
တီးတိုးညံရာ မဲဇာအရပ္မွာ ခင္ဗ်ားသားရဲ႕ အ႐ိုးျဖဴေတြလာနားလို႔
သြားေလသူတို႔ အ႐ိုးပံုနဲ႔ ေပါင္းဆံုလိမ့္မယ္ ...။ ။
BALLAD OF THE WAR CHARIOTS
TU FU (712-770)
TANG DYNASTY
ဘာသာျပန္-မႏွင္းပြင့္
No comments:
Post a Comment